Sempre crec que la lectura de llibres il·lustrats en anglès és una inversió de gran valor a llarg termini per als nens, així que crec que cal actualitzar les seves eines. Al cap i a la fi, normalment no tenim temps per acompanyar els nostres fills a llegir junts pares i fills, i encara que tinguem temps, crec que molts pares, com jo, no fan servir gaire l'anglès després de graduar-se, i bàsicament oblida-ho. Alguna pronunciació és incerta. Afecta l'aprenentatge de l'anglès dels nens. Per descomptat, també pots cercar paraules amb un telèfon mòbil o un diccionari en paper, però no diguis nens, som nosaltres els adults. Mentre llegim anglès amb un telèfon mòbil o un diccionari, escrivim paraules lletra per lletra, comprovem la pronunciació i el significat de la paraula, sense oblidar que el nen té. Sense una motivació d'aprenentatge tan forta, és massa lent pel que fa a l'eficiència de l'aprenentatge. .
En aquest moment, si voleu que els vostres fills llegeixin llibres en anglès sols, el bolígraf del diccionari és la millor eina. Vaig comprar dos bolígrafs de diccionari. Al principi era Alpha Egg, però la pantalla d'Alpha Egg és relativament petita. És bo per traduir paraules. Quan traduïu frases escrites a mà en anglès i de nova línia, la velocitat i la precisió encara es veuran afectades, així que aquesta vegada ho repetiré. Al nou bolígraf de diccionari de xuezhiyou T03.
Amb el llapis de diccionari xuezhiyou, es poden mostrar ràpidament la pronunciació i la traducció del llibre d'imatges en anglès i, tot i que és l'anglès manuscrit del llibre d'imatges, es reconeix amb molta precisió i el salt de línia no afecta la segmentació de la frase i la velocitat és òbviament millor que l'alfa anterior L'ou és molt més ràpid.
Per tant, utilitzant el llapis de diccionari XUEZHIYOU per llegir llibres d'imatges en anglès, és fàcil llegir-lo i dir-li que no es mogui després de dinar i que no es pot aturar en absolut. Ara és un artefacte auxiliar per llegir llibres en anglès.
Per descomptat, la funció del llapis de diccionari xuezhiyou no només és per a la traducció de llibres d'imatges en anglès, sinó que també pot ajudar els nens a resoldre els dos obstacles més grans per aprendre anglès: no entenc i no sap llegir.
Supera el petit bucle tancat de comprensió i saber llegir, i l'interès dels nens per aprendre anglès i les condicions d'aprenentatge es poden garantir bàsicament. Juntament amb l'ensenyament de la gramàtica del professor d'anglès, l'ortografia de paraules i el raspall de papers de prova d'anglès, aquesta és la postura correcta per millorar l'aprenentatge de l'anglès. Les tres funcions principals del llapis de diccionari Scantalker: diccionari d'escaneig, traducció de text i traducció de veu, corresponen als tres escenaris d'aprenentatge de reconeixement de paraules, pràctica d'escolta i millora de la lectura. Ajuda els nens a completar el petit cicle tancat de l'aprenentatge bàsic de l'anglès i a aprendre anglès amb una fricció mínima.
Per exemple, quan utilitzeu la funció de diccionari d'escaneig, després d'escanejar el text xinès, mostrarem tant el xinès com l'anglès. Feu clic al petit altaveu a la part inferior de la pantalla per reproduir anglès amb una pronunciació pura. Aquest llapis pot convertir un llibre de contes xinès en un minut de llibres en anglès llegibles!
La funció de traducció de veu també és molt pràctica: el nen sol prendre classes d'anglès amb professors estrangers, escolta cintes en anglès, es comunica amb nens estrangers o viatja a l'estranger i té un anglès inintel·ligible. Activa la funció de traducció de veu i també es pot traduir fàcilment al xinès, un petit Posa-lo a la butxaca i utilitza-lo en qualsevol moment i a qualsevol lloc.
Per descomptat, xuezhiyou també pot traduir la veu xinesa a l'anglès, cosa que permet als nens augmentar el seu vocabulari en anglès a les escenes de la vida diària i augmentar la diversió de l'aprenentatge de l'anglès.
De fet, els bolígrafs de diccionari no només són adequats per als nens. Som adults que aprenem anglès. Scantalker també és una eina molt pràctica: pots llegir directament els llibres originals en anglès que t'interessen de la manera més senzilla i utilitària. El cost de l'aprenentatge és baix i l'eficiència de l'aprenentatge és alta. , En comparació amb els diccionaris en paper o la cerca de la Viquipèdia pot ser molt més convenient, fins a cert punt es pot dir que és una eina necessària per aprendre anglès.
A més de l'aprenentatge de l'anglès, Scantalker també pot prendre notes mitjançant la funció d'extracte de text, i la funció d'enregistrament digital permet la gravació del llapis de cronòmetre Scantalker i el contingut de la gravació es pot transcriure com a text i desar-lo al llapis o exportar-lo a un ordinador/quadern. /telèfon mòbil.
En comparació amb l'ou Alpha que vaig comprar abans, el llapis de diccionari Scantalker té una pantalla més gran, un aspecte i una sensació més còmodes i és més agradable per als ulls. Més important encara, s'han afegit funcions més interactives, com ara la funció d'assistent d'IA més pràctica a la vida, que és una bona ajuda per ajudar els pares a fer front als "100,000 perquès" dels seus fills.
En comparació amb l'ou Alpha que vaig comprar abans, el llapis de diccionari Scantalker té una pantalla més gran, un aspecte i una sensació més còmodes i és més agradable per als ulls. Més important encara, s'han afegit més funcions d'estudi de l'anglès AI. El que és més sorprenent és la funció de seguiment, que provocarà la continuïtat, la fluïdesa, la precisió i la integritat del contingut de seguiment. La pronunciació es pot corregir. Amb el diccionari Scantalker L'assistent d'IA del bolígraf pot ajudar els pares a resoldre problemes de llenguatge parlat i donar als nens una sortida per al seu caràcter curiós i explorador.
Per tant, com a potent bolígraf de diccionari intel·ligent, Scantalker pot acompanyar els nens des del parvulari fins a l'institut. És un artefacte d'ajuda per a la lectura de llibres il·lustrats en anglès, una eina necessària per a l'aprenentatge de l'anglès en circuit tancat i un bon assistent d'aprenentatge portàtil i una enciclopèdia de preguntes i respostes. A més, la velocitat i la precisió de l'escaneig i el reconeixement són molt bones i és rendible. És un llapis de diccionari amb el qual val la pena començar.
Bolígraf de diccionari XUEZHIYOU: solucions tecnològiques de ploma de traducció d'escaneig, processament personalitzat
Mides disponibles: 3,46 polzades, 2,98 polzades, 2,99 polzades, 1,9 polzades, 2,23 polzades, 5,0 polzades, 4,9 polzades
Solucions de tendència: versió en línia sense connexió wifi, versió wifi pura, versió en línia 4g fora de línia, versió 4g pura
Solució de processador: RK3326, RV1109, R818, V833
Idioma: Admet 112 idiomes, podeu personalitzar l'idioma que necessiteu

